wanlifeについて

wanlifeについて

当ホームページをご覧いただきましてありがとうございます。
当店は、わんちゃんのセカンドハウスを作りたい。
との思いから四万十市具同にお店をオープンする運びとなりました。

わんちゃんのいる生活。
それは何にも代えがたい素敵な日常です。
彼らはたくさんの笑顔を運んでくれますし、
時に一緒に笑い
時に一緒に悲しみ
時に励ましてくれる
私たちは遠い昔の時代から犬とともに生活をすることを
ごく自然のこととして受け入れてきました。

それでも、時に人には、わんちゃんとの生活が困難なことが起こったりします。
それは出張であったり、旅行であったり、専門的なお手入れが必要であったり、
犬を飼うことにより、それらが制限されること、ご自宅でのお手入れが難しいこと
それらが続くことはあまり良いことではありません。

それでも旅行やお出かけ、トリミングを人にお願いすることをためらうのはなぜ?
きっと自分の家のようには見てもらえない。
ペットショップのケージに何日も入れておくのはかわいそう。

そんな思いではないでしょうか?
私も実はそんな飼い主の一人でした。

WAN LIFEでは、オーナーさまの不安、犬たちの不安を少しでもゼロに近づけ
WAN LIFEがあるから大丈夫!!
そう思っていただける環境づくりをしていきたいと思います。
あなたのOneLife わんちゃんのOneLife 素敵な犬との生活を送れますように。
WAN LIFEは人と犬との応援団です。

オーナー 梅原 俊順
Thank you for visiting our website.
I opened WanLife to provided your furry friend’s (Wan-Chan in Japanese) with a second home in Shimanto.

Life with your Wan-chan is filled with love and smiles.
We laugh together,
share our sadness,
and at times they give us courage.
We’ve been with these furry friends for many moons.

However special these friends are to us, there are occasions when they cannot join us in what we do, such as when we’re travelling on holidays or business, and therefore they require the attention of specialists.

At these times, have you ever hesitated to leave your Wan-chan in other people’s care, however professional they might sound, either because of the possibility of your friends not getting home-like care or being caged for long hours or days?

If you have such concerns, (don’t worry, you are not alone, I was one of them)
wanlife is the place for you and your Wan-chan.

WanLife is the place where your and your Wan-chan’s life is understood, and I and our staff will do our best to minimise your concern, worry, and stress over your furry friends. We are an organisation who will support you in making your life, and your Wan-chan’s life into One Wonderful Life.

Junsun Umehara
Principal